(사료).(1947~1950)년 까지의 기밀해제된 기록보관소 문서..20편

20





194952



슈티코프에서온 시퍼더 텔레그램


쉬티코프북한 주재 소련대사는 미국의 지원으로 한국군이확장되고 있으며 이승만 대통령 정부가 자국군의전투테세를 높이기 위한 조치를 취하고 있다고 보고하고있다.



《문서내용》



CipheredTelegram


StrictlySecret


FromPyongyang


Ireport the results of the investigation I have organized of theinformation about the preparation for the withdrawal of Americantroops and the preparations of the South Korean army for an attack onNorth Korea, which were pointed out in your telegram. Thisinformation was received by the department of political security ofthe Ministry of Internal Affairs, which is occupied with intelligencegathering in the South. However, this information, which wasreceived by Korean intelligence at the beginning of April was notreported either to the chief of counterintelligence, who is thedeputy minister, or to the minister of internal affairs, andconsequently was not sent to the Korean government.


Thematerials received were transferred by the chief of the department ofpolitical security to our military intelligence, through which,apparently, they were also received by you.


Sincethis information was not reported either to the minister of internalaffairs or to Prime Minister Kim Il Sung, or to our adviser at theministry of internal affairs, I was also not informed of it.


Iconsider such facts intolerable, I am taking measures toward theirelimination and toward putting things in the necessary order.


Accordingto the information of our agents and the broadcasts of Seoul Radio,at the present time American and South Korean authorities areconducting negotiations about the withdrawal of American troops fromSouth Korea. The UN Commission is also participating in these talks,which is obvious from Rhee Syngman’s statement of 16 April, whichstated: “…Representatives of the government of the KoreanRepublic and the government of the USA are presently conductingnegotiations about the withdrawal of American troops from Korea. TheUN Commission on Korea has been informed of this. Consultation withit will be a big help in these negotiations.”


Accordingto the statement of American ambassador Muccio on 19 April, thenegotiations “will be concluded in the course of several months.” The establishment of a precise time period for the withdrawal ofAmerican troops, according to Rhee Syngman’s statement of 19 April,“will depend on how much time is needed to prepare the army of theKorean Republic.”


Theminister of national defense of the South Korean government stated tocorrespondents that the South “has a sufficient number of troops tomaintain order in the country after the withdrawal of American troopsand, moreover, if North Korea attacks the South, the Army of NationalDefense not only can withstand it, but can also inflict a perceptibleblow.”


Inconnection with plans for a military intrusion into the North, SouthKorean authorities are increasing the size of the “Army of NationalDefense.” According to the reports of our agents, the South KoreanArmy has increased from 53,600 soldiers as of 1 January 1949, to70,000 as of the end of the first quarter [of the year].


Specialattention is paid to the technical, mechanical and special troops,which have grown by 2-4 times. Measures have been taken to purge thearmy of ‘unreliable’ soldiers and officers. Military units arebeing reinforced by reactionary-minded youths. Americans aretransferring to the South Koreans a significant quantity of varioustypes of weapons and ammunition. South Korean authorities are takingmeasures to receive weapons on a much larger scale. This is the mainpurpose of Cho Byung-ok’s mission in Washington.


SouthKorean authorities have concentrated a large number of troops inareas adjoining the 38th parallel.


Accordingto the information received, the total number of troops in this areahas reached 41,000 persons. The South Korean authorities are payingspecial attention to the Pyongyang direction.


Accordingto the report of the commander of a South Korean battalion, who isconnected to the North’s intelligence service, the number of troopsin the Pyongyang direction will be increased to 30,000. The plansfor the operation against the North have been worked out and in thefirst brigade they have already been passed to the battalioncommanders. The actions are supposedly planned for the month ofJune. In connection with these plans the South Korean authoritiesare taking decisive measures to suppress uprisings in the South andto defeat completely the democratic movement.


Agentsof the South have set up terrorist and subversive groups in everyprovince in the North, which are ordered to recruit new members,conduct espionage, and draft plans for uprisings. In case militaryoperations begin, they must carry out diversion, terror and organizean uprising. These groups receive grenades and guns from the South,and, as arrested persons confess, in May they will receive additionalweapons. Such groups have been uncovered in Pyongyang (2), Haeju(1), and Sinuiju (1).


Ihad meetings with Kim Il Sung and Pak Hon Yong regarding all thesequestions and agreed on carrying out the necessary preliminarymeasures.


Measureshave been taken to raise vigilance and strengthen the army and policeof North Korea.


2/V-49 SHTYKOV



《번역》



암호화된텔레그램입니다.


극비입니다.


평양에서왔습니다


귀하의전보에서 지적한 미군 철수 준비와 한국군의 대북 공격준비에 대한 정보를 정리한 조사 결과를 보고합니다.이 정보는 남한에서정보수집을 하고 있는 내무부 정치안보과에서 받은것입니다. 하지만 지난4월초 한국 정보기관이 입수한 이 정보는 차관인 방첩실장이나내무장관에 보고되지 않아 정부로 송부되지 않았습니다.


접수된자료들은 정치보위부장이 우리 군사정보부에 전달했고,이를 통해 당신들도전달받은 것으로 보입니다.


이내용은 내무장이나 김일성 총리,내정자문관에게보고되지 않았기 때문에 저도 모르게 되었습니다.


저는그러한 사실들을 참을 수 없다고 생각하며,그들의 제거와필요한 것들을 정리하기 위한 조치를 취하고 있습니다.


우리요원들의 정보와 서울 라디오 방송에 따르면,현재 한국과미국 당국은 주한미군 철수에 대한 협상을 진행하고있습니다. 416일이승만의 성명에서 "대한민국정부와 미국 정부 대표들이 현재 주한미군 철수에 대한협상을 진행하고 있습니다. 유엔 한국위원회에서 이 사실을 통보받았습니다. 이에 대한 협의가이번 협상에서 큰 도움이 될 것입니다."


419일무치오 미국 대사의 성명에 따르면,협상은 "몇달 안에 타결될 것"이라고합니다. 419일이승만의 성명서에 따르면,미군 철수를위한 정확한 시기의 설정은 "대한민국군대를 준비하는데 얼마나 많은 시간이 필요하느냐에달려있습니다.


대한민국국방부 장관은 특파원들에게 "미군철수 후에도 남한의 질서를 유지하기 위한 충분한병력을 보유하고 있으며,더구나 북한이남한을 공격할 경우 국방군은 버틸 수 있을 뿐만 아니라상당한 피해를 입힐 수 있다"고말했습니다."e-blow"라고말합니다.


북한에대한 군사적 침입 계획과 관련하여,한국 당국은"국방군"의규모를 늘리고 있습니다. 우리 요원의보고서에 따르면,한국 육군은194911일현재 53,600명이었던것이 1분기말 현재 7만명으로 증가했습니다.


기술,기계,특수 부대가2-4배성장한 것에 각별한 주의를 기울입니다. 군대의 '믿을수 없는'군인과 장교들을숙청하기 위한 조치들이 취해졌습니다. 군부대는 반동적인젊은이들에 의해 강화되고 있습니다. 미국인들은상당한 양의 다양한 종류의 무기와 탄약을 한국으로이전하고 있습니다. 한국 당국은훨씬 더 큰 규모로 무기를 받기 위한 조치를 취하고있습니다. 이것이 조병옥이워싱턴에서 임무를 수행하는 주된 목적입니다.


한국당국은 많은 병력을 38선에인접한 지역에 집중시켰습니다.


접수된정보에 따르면,이 지역의 총병력은 41천명에 달합니다. 남한 당국은평양의 방향에 각별히 주목하고 있습니다.


북한정보부와 연계된 남측 대대장의 보고에 따르면 평양방향 병력은 3만명으로 늘어난다고 합니다. 대북 작전에대한 계획이 수립되었고,1여단에서는이미 대대장에게 전달되었습니다. 그 행동들은6월에계획되어 있는 것으로 추정됩니다. 이러한 계획과관련하여 남한 당국은 남한의 봉기를 진압하고 민주화운동을 완전히 물리치기 위한 단호한 조치를 취하고있습니다.


남한의요원들은 북한의 모든 도에 테러리스트와 파괴 집단을세웠고,이들은 새로운조직원 모집,간첩 활동,봉기 계획 초안을작성하라는 명령을 받았습니다. 군사작전이시작되면 교란과 테러를 감행하고 봉기를 조직해야합니다. 이 단체들은남쪽에서 수류탄과 총을 받고 있으며,체포된 사람들이자백하듯이 5월에추가 무기를 받게 될 것입니다. 이러한 단체들은평양(2),해주(1),신의주(1)에서발견되었습니다.


저는김일성,박혼용 등과 이모든 질문에 대해 회의를 했고 필요한 사전 조치를수행하기로 합의했습니다.


북한의군경을 강화하고 경계를 강화하는 조치가 취해졌습니다.


2V-49SHTYKOV입니다.





문서요약입니다.


SovietAmbassador to North Korea Shtykov reports that South Korean forceswere being expanded with US assistance and that the government ofPresident Syngman Rhee was taking steps to increase the combatreadiness of its army.


《번역》


쉬티코프북한 주재 소련 대사는 한국군이 미국의 지원을 받아확장되고 있으며 이승만 대통령 정부는 군대의 전투태세를높이기 위한 조치를 취하고 있다고 보고했습니다.



이상. 다음편에서~~



덧글

댓글 입력 영역