2부,사료집) 기밀해제된 디지털 기록 보관소 문서..113

113편



※    - 주제 -    (원문)

SEPTEMBER 26, 1950

CIPHERED TELEGRAM FROM MATVEYEV (ZAKHAROV) TO FENG XI (STALIN)


■    《 번역 》

1950년 9월 26일

MATVEYEV(자하로프)에서 FUNG XI(스탈린)으로 암호화된 전보


●   [ 문서본문 내용 ]  원문

CIPHERED TELEGRAM # 600262/sh

From Pyongyang
Sent on 26.9.50 at 8:101 a.m., by wire

Received in Moscow on 27.9.50 at 20:55 p.m.

Arrived in the 8th MDGS2 on 27.9.50 at 21:10 p.m.

Deciphered by Morozov on 27.9.50 at 23:50 p.m.

Number of copies made - 10

Distribution List:
Stalin - 2,Molotov - 1, Malenkov -1, Beria -1, Mikoyan - 1, Kaganovich - 1, Bulganin - 1, Vasilevsky - 1, 8th MDGS
file - 1.

TO COMRADE 
FENG XI [STALIN]

Having familiarized myself with the predicament of the KPA [Korean People’s Army], I report:

The situation of the People's Army troops on the Western (Seoul) and Southeastern (Busan) fronts is severe.

Seeking to encircle and destroy the main forces of the People's Army, it is in the general direction of Cheongju that the U.S. troops have concentrated the major efforts of the assault group which had landed in the area of Jemulpo (Incheon), as well as of the troops that had launched an offensive from the area to the North and Northwest of Daegu.

Using the support of the air force which has dominated the air space without hindrance and caused aircraft-fright [aviaboiazn'] both among the ranks within the People's Army and in the rear areas, the U.S. troops have managed to move from Suwon eastward and southeastward for 25 to 30 kilometers and some of their troops took over Sangju and Andong to the north and northwest of Daegu.

According to the information which still needs to be verified, some tank units of the enemy's Seoul group continue to advance toward Cheongju, which creates the danger of encirclement of the First Army Group of the KPA.

The People's Army troops, suffering heavy losses, mainly from the enemy's air force, having lost almost all their tanks and much artillery, are engaged in difficult battles to hold their positions. The troops lack ammunition and fuel the delivery of which has been virtually halted. The accounting for the available weapons and ammunition is organized unsatisfactorily. The top-down command and control system is set up poorly. The wire and radio communications work intermittently because of the interruptions inflicted by the enemy's air raids and due to the lack of qualified radio operators and the lack of fuel for radio station generators correspondingly. Courier mail is almost nonexistent.

The predicament of the KPA troops, in particular on the Southeastern front, remains unclear

Upon our recommendation, on the night of 26.9.50 [26 September 1950], some Korean communications officers were dispatched to the Front Command and the Seoul group in order to collect information on the troops' situation.

On 25.9.50, at 19:00 pm, local time, Kim Il Sung's order was forwarded to the troops, according to which the Seoul grouping and the Second Army Group operating in the northern part of the southeastern front were told to go on the defensive and hold up the enemy by any means.

The troops of the Second Army Group operating in the central and southern parts of the southeastern front were ordered to begin general retreat northwestward with the aim of getting to the area of Jincheon, Daejon, Boeon for further leveling off the front line approximately following the line Seoul, Yeosu, Cheongju, Bonghwa, Uljin [in Russian translation: Seoul, Reisiu, Tsiusiu, Naidzio, Urutsin].

On 26.9.50, KIM IL SUNG received our group.

The meeting was also attended by Foreign Minister PAK HEON-YEONG [Pak Hon Yong] and Comrade SHTYKOV.

As a result of our conversation, KIM IL SUNG decided to combine the duties of the Supreme Commander-in-Chief and Defense Minister in his hands, to set up a Staff Office for the Supreme Commander-in-Chief for the command and control over troops, and to pay serious attention to the work of the rear.

At present, they have begun to form only six infantry divisions in the northern part of Korea, whereas the current military situation has made impossible the formation of nine infantry divisions manned with the Southerners.

KIM IL SUNG issued a directive to take immediate steps aimed at withdrawing the remaining KPA troops from South Korea so that to use it to form new divisions in North Korea and deny this opportunity to the South.

In connection with the fact that the Chinese railroads are overloaded transporting supplies to Korea, it is desirable that the armaments designated for use by the six divisions which are being newly formed be shipped first, and only then should the ammunition be delivered.

After our conversation with KIM IL SUNG we got down to work in order to assist in:

- organizing good command and control over troops;

- rearranging the system of troop supplies, shipments, and transport services;

The People's Army is experiencing a dire shortage of drivers. The 3,400 trucks which are to arrive soon have no drivers at all. It may be expedient to propose to Kim Il Sung that he ask the Chinese friends to dispatch not less than 1,500 drivers to Korea, may it not?

MATVEYEV [ZAKHAROV]

# 1298/sh
09/27/50

12:35pm, Pyongyang time


■    《 번역 》

암호화된 텔레그램 #600262/sh

평양에서
오전 8시 101분에 26.9.50으로 전보로 전송됨

27.9.50분 오후 20시 55분에 모스크바에서 접수되었다.

오후 21시 10분 27.9.50분에 제8 MDGS2에 도착했다.

모로조프에 의해 27.9.50분 오후 23시 50분에 해독되었다.

복사본 수 - 10장

메일 그룹:

스탈린 - 2, 몰로토프 - 1, 말렌코프 -1, 베리야 -1, 미코얀 -1, 카가노비치 -1, 불가닌 -1, 바실레프스키 -1, 8 MDGS
파일 - 1.

[스탈린] 동지께

조선인민군의 곤경에 익숙해진 필자는 다음과 같이 보고한다.

서부전선(서울)과 남동전선(부산)의 인민군 상황은 엄중하다.

미군이 제물포[인천] 일대에 상륙한 공격대와 대구 북·서북쪽으로 공세를 개시한 병력의 주요 전력을 집중하여 인민군의 주력 병력을 포위하고 파괴하려는 것이 청주의 전반적인 방향이다.

미군은 인민군 내부와 후방지역 모두에서 항공권을 행사해 온 공군의 지원을 받아 수원에서 25~30㎞ 동쪽으로 이동했고 일부 병력은 상주, 안동 등을 점령했다.대구의 북쪽과 북서쪽.

아직 확인이 필요한 정보에 따르면 적군의 서울 일부 전차 부대가 청주로 계속 진격하고 있어 조선인민군 제1군 집단이 포위될 위험이 있다.

인민군은 탱크와 많은 포를 거의 모두 잃으면서 적 공군에 의해 큰 손실을 입었고, 진지를 지키기 위해 힘든 전투를 벌이고 있다. 병력은 탄약이 부족하고 연료 공급이 사실상 중단됐다. 사용 가능한 무기와 탄약에 대한 회계처리가 불만족스럽게 구성되어 있다. 하향식 명령 및 제어 시스템이 제대로 설정되지 않았습니다. 유선과 무선 통신은 적의 공습으로 인한 중단과 자격을 갖춘 무선 통신 사업자의 부족과 그에 상응하는 무선국 발전기의 연료 부족으로 인해 간헐적으로 작동한다. 택배 우편은 거의 존재하지 않습니다.

특히 남동부 전선에서의 조선인민군의 상황은 여전히 불분명하다.

1950년 9월 26일 밤 26.9.50[9월 26일] 일부 통신장교가 전방사령부와 서울 그룹에 파견되어 부대 상황에 대한 정보를 수집하였다.

현지시간 25일 오후 19시 50분 김일성의 지시가 부대에 전달됐고, 이에 따라 동남부 전선 북부에서 활동하는 서울집단군과 제2군단은 어떻게든 방어 태세에 들어가 적을 저지하라는 지시가 내려졌다.

서울, 여수, 청주, 봉화, 울진 등 중부 및 남부 전선에서 활동하던 제2군집단은 진천, 대전, 보언까지 북서쪽으로 총퇴각하라는 명령을 받았다.lation: 서울, 레이슈, 치슈, 나이치오, 우루친.

26.9.50일에 김일성이 저희 그룹을 받았습니다.

이 자리에는 박헌영 외교부 장관[박헌용]과 STYKOV 동지가 참석했다.

대화 결과 김일성은 수중에 있는 최고사령관과 국방위원의 임무를 겸비하고, 군 통수권자를 위한 최고사령관실을 설치하고, 후방업무에 심각한 관심을 기울이기로 했다.

현재 한국 북부에서는 6개 보병사단만을 편성하기 시작했지만, 현재 군사 상황으로는 남군이 주둔하는 9개 보병사단의 편성이 불가능했다.

김일성은 남한에 남아있는 조선인민군 병력을 철수시키는 것을 목표로 한 즉각적인 조치를 취하라는 지시를 내렸고, 이를 이용하여 북한에 새로운 사단을 형성하고 남한에 이 기회를 주지 말라는 것이었다.

중국 철도가 국내로 물자를 수송하는 데 과부하가 걸린 것과 관련해서는 새로 편성되는 6개 사단에서 사용하도록 지정된 무장을 먼저 선적하고, 그 후에야 탄약을 납품하는 것이 바람직하다.

김일성 주석과의 대화 후 우리는 다음을 지원하기 위해 작업에 착수했습니다.

- 군대에 대한 우수한 지휘 및 통제 조직

- 병력 물자, 운송 및 운송 서비스 체계 재정비

인민군은 심각한 운전사 부족을 겪고 있다. 곧 도착할 3,400대의 트럭은 운전기사가 전혀 없습니다. 김일성 주석에게 1500명 이상의 운전기사를 한국으로 파견해 달라고 제안하는 게 편할 수도 있지 않을까.

마트베예프 [ZAKHAROV]

# 1298/sh
09/27/50

평양시간 12시 35분


◇   Document  Summary
           문서내용 요약        (원문)

. from Zakharov to Stalin detailing the dire situation for the North Koreans following the Incheon landing.

■   《 번역 》

자하로프가 스탈린에게 보낸 전보에는 인천상륙 직전 이후 북한군의 비참한 상황이 자세히 적혀 있었다.

덧글

댓글 입력 영역